بالنسبة لمعظم الممثلين، قد يشمل التحضير لدور ما دراسة النصوص أو البحث في تاريخ الشخصية. أما بالنسبة لمؤدية صوت الأميرة زيلدا، فقد تعمق التحضير أكثر في أساطيرها. Hyrule نفسها.

باتريشيا سومرست، الممثلة التي تؤدي صوت زيلدا في العديد من الإصدارات الحديثة من السلسلة، بما في ذلك The Legend of Zelda: Breath of the Wild و Tears of the Kingdomكشفت مؤخراً أنها علمت نفسها القراءة والكتابة Hylian النص المستخدم في Twilight Princess.

بحسب سامرست، بدأت الرحلة أثناء استعدادها لدورها كزيلدا خلال تطوير Breath of the Wildأثناء تصفحي للكتاب المصاحب للسلسلة Hyrule هيستوريا، اطلعت على اللغات الخيالية المختلفة المستخدمة في السلسلة. لفتت انتباهها لغة واحدة على وجه الخصوص.

وأوضحت أن نسخة Hylian شوهد في Twilight Princess لفت انتباهها بسبب أناقته. يشبه الخط أبجدية منمقة مستخدمة في جميع أنحاء عالم اللعبة، وتظهر على اللافتات والمباني والوثائق المكتوبة في مختلف أنحاء العالم. Hyrule.

قررت سومرست أنها تريد تعلمها.

تعلم لغة Hyrule

بدلاً من دراستها بشكل رسمي، بدأت سومرست بالتدرب عليها بشكل غير رسمي. وقالت إنها كانت تقضي وقتها في تعلم الأحرف أثناء جلوسها مع فنجان من القهوة، وحفظت الأبجدية تدريجياً حتى أصبحت قادرة على الكتابة بها بسهولة.

بمرور الوقت، أثمرت هذه الممارسة. تقول سومرست إنها تستطيع الآن الكتابة بالخط بطلاقة وما زالت تستخدمه بانتظام.

أصبح تفانيها مفاجأة سارة للمعجبين. فعند حضورها المؤتمرات، تكتب أحيانًا ملاحظات أو رسائل في Twilight Princess Hylian للمعجبين الذين يتعرفون على الرموز. إنها تفصيلة صغيرة، لكنها تُظهر مدى تقديرها العميق لعالم The Legend of Zelda.

رابطة فريدة مع الشخصية

تحتل سامرست مكانة فريدة في تاريخ المسلسل. عندما Breath of the Wild بعد إطلاقها في عام 2017، أصبحت أول صوت إنجليزي رسمي للأميرة زيلدا في لعبة رئيسية.

جاء هذا الإنجاز مصحوباً بتوقعات كبيرة من المعجبين القدامى. لطالما عكس أسلوبها في أداء الدور احتراماً عميقاً لتاريخ السلسلة وإرثها.

قد لا يكون تعلم نظام الكتابة الخاص بعالم المسلسل شرطًا أساسيًا لأداء دور صوتي. ومع ذلك، بالنسبة لمسلسل محبوب مثل هذا The Legend of Zeldaيبدو الأمر مناسباً.

وإذا صادفتَ سامرست في أحد المؤتمرات، فقد تخرج برسالة مكتوبة بلغة Hyrule نفسها.